! Neznámý Kamil Bednář

Neznámý Kamil Bednář

Dobrý den.

Nedávno jsem ve svém archivu objevil text, který mně před lety svěřila paní Emily Bednářová, manželka našeho úspěšného překladatele Rukopisů do moderní češtiny. Je z roku 1970 a byl určen pro Vydavatelství symposium. Zveřejnění se nedočkal.

Kamil Bednář : O RKZ – telegraficky

"Sto let nebo snad ještě déle jsou sestrojovány nové a nové obžaloby domnělého padělatele RKZ Václava Hanky. Přitom se zapomíná, že předpokládaný padělatel Rukopisů nemusel ještě s jistotou být Hanka. Ačli šlo vůbec o nějakého padělatele. Neboť v té obnovované úpornosti, s jakou se shánějí stále nové – vždy definitivně už platné – důkazy padělanosti, je sémě nejistoty. Fakt je ten, že o Rukopisy se vede zápas ustavičně, ať otevřeně či skrytě. Dodnes. A snad i do budoucna. Ten problém se zdá málem začarovaný. Ale jaký to je padělek, když ještě po sto padesáti letech dovede rozněcovat k nadšení či nenávisti, a strhuje i dnešní mladé, kteří už si nejsou vědomi žádných postranních důvodů k popírání či obhajování ....

RKZ nesehrály svou roli v zápase našeho národa o samostatnost jen pro svou tendenci či svůj posilující vliv a tím začly být pokládány za velké dílo.RKZ sehrály svou historickou roli, protože jsou velké básnické dílo. Jejich krása fascinuje dodnes a to je i příčina, proč se neustále rozněcuje boj "za pravost – proti pravosti", který by asi jinak už dávno byl pohřben v prachu zapomenutí ...

Kdyby to byl novodobý padělek z r. 1817, kdyby to byly básně napsané v básnickém jazyce, jaký měli k dispozici Hanka a Linda, a bylo to ke všemu ještě přeloženo do "chatrné" Hankovy staročeštiny, jak by pak mohly mít tu hlubinnou sílu a ryzost, tu básnickou suverénnost, jakou snad teprve překladatel může plně pocítit? Prakticky řečeno: jestliže ani my dnes nejsme dobře schopni přeložit Rukopisy zpětně do novější češtiny (a vím proč tu mluvím množném čísle) plyne z toho to, že by to tím méně dovedli Hanka s Lindou....".

S Bednářovým hodnocením básnické úrovně Rukopisů se mohla naše veřejnost letmo seznámit již v roce 1959 na recitačním pořadu v Divadle hudby, který Bednář uvedl slovy:

"Neptejme se, kdo RKZ složil, ponechme stranou spor o ně. Nevíme, kdo je složil, jisto je, že v nich buší srdce velkého básníka".

Jiří Urban